Pagine

martedì 5 aprile 2016

L'IRS "in uscita"


 Missione giovanile in Calabria: Karel Mec

Durante la Settimana Santa tutti scolastici di Roma si sono dispersi lungo la geografia italiana. È consuetudine che in questi gironi di vacanze approfittino per conoscere come si fa il ministero in un  altro paese, in una cultura diversa, e, eventualmente,  collaborino nelle attività pastorale e nelle celebrazioni di questi giorni santi. La maggior parte di loro, inclusi due formatori, sono andati alle parrocchie e comunità oblate, da Aosta fino a Palermo. La novità di quest'anno è stata che alcuni hanno attraversato il confine per andare in Francia, Belgio, Polonia e Spagna. L’esperienza è stata generalmente positiva e gratificante. Tornati a casa, hanno ripreso il lavoro accademico.


Domenica delle Palme a Messina: Simeon Kim Ok Ki

Durante la semana Santa todos los escolásticos de Roma se dispersaron por la geografía italiana. Es costumbre que se aproveche este tiempo de vacaciones para que, libres de clases, puedan conocer más de cerca cómo se ejerce la pastoral en otro país distinto del suyo, y  eventualmente puedan colaborar en las actividades pastorales y la celebración de esos días sacros. La mayoría fueron a parroquias o comunidades oblatas, desde Aosta hasta Palermo. También dos formadores. La novedad de este año ha sido que algunos cruzaron las fronteras con destino a Francia, Bélgica, Polonia y España. La experiencia ha sido, en general, positiva y gratificante. De regreso a casa, ya han reanudado  las tareas académicas.

Giovedì Santo, Lavanda dei piedi a Nizza: Omdel e Suja

Au cours de la Semaine Sainte, toutes les scolastiques de Rome ont été dispersés le long de la géographie italienne. Il est d'usage que ceux-ci profitent des vacances pour apprendre à faire le ministère dans un autre pays, une autre culture, et peut-être collaborer dans le travail pastoral et dans les célébrations de ces jours saints. La plupart d'entre eux, y compris deux formateurs, sont allés dans les   paroisses et communautés oblates, d'Aoste à Palerme. Une nouveauté cette année est que certains ont traversé la frontière pour aller en France, en Belgique, en Pologne et en Espagne. L'expérience a été généralement positive et enrichissante. Ils sont rentrés chez eux, ont repris leur travail scolaire. 


Venerdì Santo a Madrid (Aluche): Antonio Che Pau

During Holy Week, all Scholastics in Rome were dispersed along the Italian geography. It is customary that in these groups take advantage of holidays to learn how to do the ministry in another country, a different culture, and possibly collaborate in pastoral work and in the celebrations of these holy days. Most of them, including two formators, went to parishes and Oblate communities, from Aosta to Palermo. New this year was that some have crossed the border to go to France, Belgium, Poland and Spain. The experience was generally positive and rewarding. They returned home, took their academic work.


Veglia di Pasqua a Madrid (Aluche): Antonio Che Pau

PIÙ FOTO...



Jacquot Rafenomanantsoa nella missione giovanile


Karel e Simeon con una catechista a Messina


Aurelio e Antonio con quatro Oblate (OMI) a Madrid


Antonio nel "Colegio Santa Gema" di Aluche parla della missione oblata nel Guartemala 




Nessun commento:

Posta un commento